Unter Christen: “We are the world”

Immer noch vom Inhalt aktuell, unabhängig vom Bezugsthema.

Es geht um Menschen, Nächstenliebe und Kinder Gottes sowie Kinder dieser einzigen Erde.

Englisch:

“We are the world”

There comes a time when we need a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it’s time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can’t go on pretending day by day
That someone, somehow will soon make a change
We’re all a part of God’s great big family
And the truth – you know love is all we need

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day

Just you and me
Well, send’em you your heart
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free

As God has shown us
By turning stone to bread
And so we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

When you’re down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There’s no way we can fall

Well, well, well, let’s realize
That one change can only come
When we stand together as one

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

Come on, honey
Let me hear you

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
(So let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
(So let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
(So let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
(So let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
(So let’s start giving)

There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives

Quelle und (c):
https://www.songtexte.com/songtext/usa-for-africa/we-are-the-world-2bcf905a.html

Deutsch:

 

Es kommt die Zeit, wenn wir einen bestimmten Aufruf brauchen
Wenn die Welt als Ganzes zusammenkommen muß
Es sterben Leute
Oh, und es ist Zeit dem Leben zu helfen
Das größte Geschenk von allen

Wir können uns nicht Tag für Tag weiter vortäuschen
Dass irgendjemand, irgendwie bald etwas verändern würde
Wir sind alle ein Teil von Gottes großer Familie
Und die Wahrheit ist, wie du weißt, Liebe ist alles was wir brauchen

(Refrain):

Wir sind die Welt, wir sind die Kinder
Wir sind diejenigen, die einen strahlenderen Tag machen
So laßt uns anfangen zu geben
Da gibt es eine Wahl, die wir treffen
Wir retten unsere eigenen Leben
Es ist wahr, wir werden einen besseren Tag machen
Nur du und ich

Also, schicke ihnen dein Herz
So daß sie wissen, dass sich jemand um sie kümmert
Und ihre Leben werden stärker und frei sein
Wie Gott es uns gezeigt hat
Als er Stein zu Brot verwandelte
Und so müssen wir alle helfen

(Refrain)

Wenn du am Boden und ausgebrannt bist
Es scheint überhaupt keine Hoffung mehr zu geben
Aber wenn du nur glaubst
Da gibt es keine Weise, wie wir fallen können
Nun, nun, nun, laßt uns realisieren
Daß diese eine Veränderung nur kommen kann
Wenn wir zusammenhalten wie Eins

Quelle und (c):
https://www.songtexte.com/uebersetzung/usa-for-africa/we-are-the-world-deutsch-5bd6b30c.html

Christian Lemiesz
“Gesunde Gebäude – gesunde Menschen”
Holistischer Service in Baubiologie, Architektur & Gesundheit
https://Bauen-und-Gesundheit.de

248total visits,1visits today

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!